Читайте также:

Как славно было бы их насвежо опубликовать, особенно вторую!]. Этим был озабочен Александр Герцен --- и во всем его письменном наследстве ..

Солженицын Александр Исаевич   
«Не обычай дегтем щи белить, на то сметана»

Что толку, в самом деле, - прибавляет Паульсон уже от собственного разума, - обладать правом голоса, если не выработать себе свободы личности?"...

Ибсен Генрик Юхан (Ibsen Henrik Johan)   
«Об Ибсене»

А я-то, всегда чувствовавшая себя недостойной этих очагов (усыпальниц!) Рода. (Говорю о домах с колонистами и о своей робости перед ними...

Цветаева Марина Ивановна   
«Мои Службы»

Другие книги автора:

«1965 год»

«1969 год»

«1980 год»

«Наброски и неоконченные произведения»

«1977 год»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Высоцкий Владимир Семенович - Рефераты и сочинения - Поэт России - больше чем поэт

Все рефераты и сочинения


Поэт России - больше чем поэт



Владимир Высоцкий – явление уникальное, совершенно исключительное. Он принадлежал к той редкой породе людей, о которой Н.А. Некрасов сказал: «Природа-мать, когда б таких людей ты иногда не посылала б миру, заглохла б нива жизни». Он покорял сердца не только гениальным исполнением своих стихов под аккомпанемент гитары, но и неотразимым обаянием своей личности.
Владимир Семёнович –бард. Так древние кельты называли странствующих поэтов – певцов. У нас же авторская песня заново родилась во второй половине 50-х годов, после разоблачения «культа личности» в период «хрущевской оттепели», и сразу же завладела сердцами и душами сограждан.
Высоцкий воспел свободу как величайшую ценность в своих песнях:
Я согласен бегать в табуне –
но не под седлом и без узды!
(«Бег иноходца»)
Поэтому и войну он показал как освобождение от врагов. В стихотворении «Мы вращаем Землю» показан нечеловеческий труд, боль
Это общий, коллективный подвиг народа, который состоит из личностей. И гибель каждого – это невосполнимая утрата. Об этом песня «Он не вернулся из боя».
Нам и места в землянке хватало вполне,
нам и время – текло для обоих…
Все теперь - одному. Только кажется мне,
это я не вернулся из боя.
В те времена, когда так мало ценится человеческая жизнь, осознать значимость каждого гражданина помогает Высоцкий: пусто становится на земле и умирает какая-то часть твоей души («…это я не вернулся из боя»).
«Сыновья уходят в бой», «Братские могилы», «Песня о Земле»– символ русской души, которая «затаилась на время», «почернела от горя», но поэт верит в возрождение:
Кто сказал, что Земля не поёт,
что она замолчала на веке?!
Нет! Звенит она, стоны глуша,
изо всех своих ран, из отдушин,
ведь Земля – это наша душа,
сапогами не вытоптать душу.
Кто сказал, что Земля умерла?
Нет, она затаилась на время…
Война – это та ситуация, которая требует от индивида стойкости и напряжения всех духовных и физических сил.
Мотив мужества проходит красной нитью через все его песни. Смелость – это значит не отступать перед препятствиями, не бояться трудностей, идти предназначенной тебе дорогой до конца. И если ты ощущаешь кратковременность своего пребывания на земле, то нужно жить на пределе человеческих сил:
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Что-то кони мне попались привередливые…
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!
Я коней напою, я куплет допою,-
хоть мгновенье еще постою на краю.
Так он пел о себе, а также об альпинистах, летчиках, моряках – людях бесстрашных профессий, вкладывая в понятие «мужество» не только волю «пройти четыре четверти пути» по канату («Канатоходец»), но и верность друзьям:
Надеемся только на крепость рук,
на руки друга и вбитый крюк
и молимся, чтобы страховка не подвела.
(«Вершина»)
В песне «Я не люблю» Высоцкий сформулировал кодекс мужской чести:
Я не люблю, когда стреляют в спину,
а также против выстрелов в упор.

Я не люблю уверенности сытой,
уж лучше пусть откажут тормоза.
Досадно мне, коль слово «честь» забыто
и коль в чести наветы за глаза…
В его произведениях передаётся пушкинское ощущение полноты, счастья, которое достигается только благодаря любви:
Я поля влюбленным постелю –
пусть поют во сне и наяву!..
Я дышу, и значит – я люблю!
Я люблю, и значит – я живу!
В знаменитой «Баньке по-белому» слышится крик души, трагедия веры и позднего прозрения человека, прошедшего сталинские лагеря:
Сколько лесу и веры повалено!
Сколько изведано горя и трасс!
А на левой груди – профиль Сталина,
а на правой – Маринка анфас.
По-доброму относясь к людям, Высоцкий мог весело шутить над их недостатками, убожеством мыслей и желаний («Разговор у телевизора»). Но смех этот рождал слезы и глубокие раздумья о бедности и несовершенстве нашей жизни.
Я до рвоты, ребята, за вас хлопочу!
Может, кто-то куда-то поставит свечу
мне за голый мой нерв, на котором кричу,
и веселый манер, на котором шучу.


Источник:http://www.litra.ru/

Тем временем:

... - Signieret Von Uns: Rhampsenitus Rex.

    Rhampsenit hat Wort gehalten, Nahm den Dieb zum Schwiegersohne, Und nach seinem Tode erbte Auch der Dieb Agyptens Krone.


    Er regierte wie die Andern, Schutzte Handel und Talente; Wenig, hei?t es, ward gestohlen Unter seinem Regimente.

    

    Der wei?e Elefant

    Der Konig von Siam, Mahawasant, Beherrscht das halbe Indienland, Zwolf Konge, der gro?e Mogul sogar, Sind seinem Szepter tributar.

    Alljahrlich mit Trommeln,"Posauneo und Falnen Ziehen nach Siam die Zinskarawanen; Viel tausend Kamele, hochberuckte, Schleppen die kostbarsten Landesprodukte.

    Sieht er die schwerbepackten Kamele, So schmunzelt heimlich des Konigs Seele; Offentlich freilich pflegt er zu jammern, Es fehle an Raum in seinen Schatzkammern.

    Doch diese Schatzkammern sind so weit, So gro? und voller Herrlichkeit; Hier uberflugelt der Wirklichkeit Pracht Die Marchen von Tausend und Eine Nacht.

    »Die Burg des Indra« hei?t die Halle, Wo aufgestellt die Gotter alle, Bildsaulen von Gold, fein ziselieret, Mit Edelsteinen inkrustieret.

    Sind an der Zahl wohl drei?ig Tausend, Figuren abenteuerlich grausend, Mischlinge von Menschen- und Tiergeschopfen, Mit vielen Handen und vielen Kopfen.

    Im »Purpursaale« sieht man verwundert Korallenbaume dreizehnhundert, Wie Palmen gro?, seltsamer Gestalt, Geschnorkelt die Aste, ein roter Wald.

    Das Estrich ist vom reinsten Kristalle Und widerspiegelt die Baume alle. Fasanen vom buntesten Glanzgefieder Gehn gravitatisch dort auf und nieder.

    Der Lieblingsaffe des Mahawasant Tragt an dem Hals ein seidenes Band, Dran hangt der Schlussel, welcher erschleu?t Die Halle, die man den Schlafsaal hei?t...

Гейне (Хейне) Генрих (Heine Heinrich)   
«Romanzero»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.visockiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.